Ferrie's Audio Collectie

1918VAPTU

1918 Video Art Project The Unimaginable

de korte film



het interview

door Aad van Nieuwkerk voor Radio4 Eigentijds



het gedicht

1918 Video Art Project The Unimaginable
van de Amerikaanse dichter Jimmy ThePeach✞

UnimaginableUnfassbarImpensable
Try to imagine the River Meuse…
A valley aims the river
from France in the south,
through Belgium and the Netherlands,
to the North Sea.

Its people tied together by the Meuse…
connected by riverbeds and rail beds,
deer paths, old trails, country roads,
and highways great and small.

Drive off the beaten path in the tracks
of those who came by yesterday…
Through soft hammocks of summer meadows,
now winter-dusted,
a stark desert with cold dunes of fresh snow.

This beauty, has a thin skin.
Scratch the land, and imagine, if you can,
what lies buried beneath today.

The valley is a border between Empires,
the land itself, a barrier,
where great armies of flesh and bone
came together, were broken and bled.
More than nine million dead,
the earth and wood no protection
from the maelstrom of steel and lead.

Unimaginable, how they died…
blown to bits and maimed by mortars,
bombs and grenades.

Unimaginable…soldiers harvested
too young, by the thousands mowed
down by machine guns.

Unimaginable… the terrible sight and sound of
approaching tanks through the haze.

Unimaginable… the grim horror,
of trenches full of dead soldiers drowned
in their own lungs destroyed
by poison gas.


Unimaginable… the diseases
typhus, malaria, influenza.


Unimaginable… the madness of men,
when this war ended, to think
it would never come again.


Unimaginable…
the madness of men.
Stelle dir den Fluss die Maas vor…
Ein Tal lenkt den Fluss
von Frankreich im Süden
durch Belgien und die Niederlande,
den ganzen Weg bis zur Nordsee.

Die Menschen, aneinander gebunden durch die Maas
Verbunden durch Flussbetten und Bahnlinien,
Pfade von Wildtieren, alte Fährten, ländliche Straßen
und Autobahnen, groß und klein.

Gehe mit mir die besiegte Pfade
von denen, die Gestern hier waren…
Durch sanfte Wiesen,
wie Hängematten in der Landschaft
Jetzt unter ein Winterkleid versteckt
wie einen Wüste mit kalte Dünen
bedeckt mit frischem Schnee…

Diese Schönheit…es ist nur eine dünne Schicht
Kratze am Land und stelle dir vor..wenn du kannst,
Was dort heute begraben liegt.

Das Tal ist eine Grenze, zwischen Königreichen,
Das Land wie eine Schranke,
wo große Armeen von Fleisch und Knochen
zusammen kamen, einander bekriegten, töteten.
Mehr als neun Millionen Tote,
von Erde oder Wald kein Schutz
gegen den Wirbelsturm von Stahl und Blei.

Unfassbar, wie Sie gestorben sind,
in Stücke gerissen und zermalmt durch Mörser,
Bomben und Granaten.

Unfassbar, wie tausende Soldaten starben,
viel zu jung, niedergemäht
durch Maschinengewehre.

Unfassbar, der bedrohliche Klang,
der Anblick von
durch den Nebel anrollenden Panzern

Unfassbar, der grimmige Schrecken
der Gräber, voll toter Soldaten,
ertrinkend in ihrem eigenen Erbrochenen,
ausgelöscht durch Giftgas.

Unfassbar, die Seuchen
Typhus, Malaria, Influenza...

Unfassbar, die Torheit von Menschen
zu glauben
dass, wenn dieser Krieg vorbei ist,
es nie wieder geschehen wird

Unfassbar
die Torheit der Menschen
Imagine-toi la Meuse…
une vallée qui aiguille la rivière
de la France au Sud,
au travers de la Belgique et les Pays-Bas,
jusqu’a la mer du Nord.

Ses gens alliés par la Meuse…
reliés paar lits des rivières et voies ferrées,
sentiers des chevreuils, pistes battues, chemins,
et des autoroutes, grandes et petits.

Sors les sentiers battues sur les pas
d’eux qui sont venus hier…
au travers des estives ondoyantes,
à présent couvertes de l’hiver,
un désert avec dunes froides de la neige vierge.

Cette beauté a une peau mince.
Gratte la terre et si tu le peux, imagine-toi,
Qu’il y est enterré aujourd’hui.

La vallée est la frontière entre les empires,
la terre même une barrier,
où les grandes armeés en chair et en os
Se rencontraient, cassaient et saignaient.
Plus que neuf millions morts,
la terre et la forêt pas de protection
contre le remous de l’acier et du plomb.

C’est impensable comment ils mouraient,
déchiquetés et estropiés par mortiers d‘infanterie,
bombes et grénades.

C’est impensable, des soldats,
récoltés plus jeunes,
milliers, fauchés par mitrailleuses

C’est impensable, la vue et bruit terrible des
chars, qui s’approchaient dans le brouillard.


C’est impensable, l’horreur affreuse
de tranchées pleines des soldats morts,
noyés dans ses propres poumons
détruit par gaz toxique.

C’est impensable, les maladies
typhus, malaria, influenza…


C’est impensable, la folies des gens de penser,
que comme cette guerre était finie
elle ne reviendrait jamais.


C’est impensable,
la folie des gens.
lyrics by Jimmy ThePeachÜbersetzung Anneke van de Kassteeletraduction Christine Stefan

het project

dit internationale samenwerkingsverband begon in januari en eindigde in het midden van februari van 2013
er waren twaalf mensen uit verschillende disciplines betrokken bij de realisatie van dit project

de aanleiding

de Italiaanse kunstorganisatie MagMart nodigde internationaal kunstenaars uit een project te maken over een specifiek jaar uit een periode van 100 jaar
het jaar 1918 werd aan ons toegewezen met de opdracht een project over te maken – dat werd uiteindelijk 1918VAPTU

de taal mix

vanaf het begin zijn wij er vanuit geggaan dat dit project internationaal gepresenteed zou gaan worden – daarom ook is er in de beschrijving een mix van verschillende talen opgenomen
uiteraard in het Engels – het gedicht werd in het Engels geschreven – later vertaald naar het Duits en het Frans – het onderwerp, de eerste wereldoorlog (WWI), vroeg daar direct om

1918 Video Art Project The Unimaginable

deze tekst is van de Amerikaans dichter en muzikant Jimmy ThePeach – delen komen uit het gedicht

This short film tells a story about a long gone history.
In a apparently untouched landscape.
You need to find the unimaginable there.
And then you come to the opposite, deeply sunk in snow and frozen surfaces.
Almost the reality of then:

“This beauty, has a thin skin. Scratch the land, and imagine, if you can, what lies buried beneath today”.

de rolverdeling

idee, regie en geluid | ferrie = differentieel(NL)
gedicht en teksten | Jimmy ThePeach✞ (USA)
camera, titels en montage | Jöran Maaswinkel(NL)
componist | Jorge Franganillo(ES)

stemmen | Jimmy ThePeach✞(USA) – Heribert Lindner(DE) – Hans Jansens(NL) – Pierre Serné(NL) – Marc Wielaert(NL) – Steve Harlow(USA)

vertaling | Anneke van de Kassteele(DE) – Christine Stefan(DE)

met speciale dank aan | Marieke Elsenga(NL) – Marlies Ottenberg(NL)

Licentie

2013 ferrie = differentieel Creative Commons BY-NC-SA 4.0 INT

voorstellingen wereldwijd

    April 2013

  • op 15 op het Moscars Al-Hurria International Film Festival in Caïro, Egypte
  • van 15 tot 18 in TAKESH GALLERY Isfahan, Iran and RAF GALLERY Tehran, Iran
  • van 15 tot 19 in het RICHLAND COLLEGE Dallas, Texas, USA
  • Mei 2013

  • van 3 tot 14 in EAST ART GALLERY Tehran (Iran)
  • op 7-14-21-28 in MEM Bilbao (Spain)
  • op 9-16-23-30 in Espacio AVAart Gijón (Spain)
  • vanaf 10 op The Fluid Raven
  • van 17 tot 19 in JAAGA Bangalore (India)
  • Juni 2013

  • van 5 tot 8 in het One Minute One Shot festival, Yerevan (Armenia)
  • op 6 in PALLADIUM, Piazza Bartolomeo Romano 8, Garbatella, Rome (Italy) within “Roma Tre Film Festival 2013”
  • op 8-9 in NATIONAL HISTORICAL and ARCHITECTURAL MUSEUM ‘KIEV FORTRESS’ Kiev (Ukraine)
  • van 7 tot 9 in MOSZKVA CAFÉ – Oradea (Romania)
  • van 10 tot 13 in NEW BULGARIAN UNIVERSITY – Sofia (Bulgaria)
  • op 21 in BS1 / BACK TO SQUARE JUAN – PWU “Philippine Women’s University” (Philippines)
  • van 15 tot 30 in TAKESH GALLERY (VIDEOARTIST IRAN) 43, Kakh Sa’adat-Abaad St., Noth Chahar-Bagh St., Isfahan (Iran)
  • van 15 tot 30 in TORRANCE ART MUSEUM Los Angeles, California, (USA)
  • Juli 2013

  • op 1 in TAKESH GALLERY (VIDEOARTIST IRAN) 43, Kakh Sa’adat-Abaad St., Noth Chahar-Bagh St., Isfahan (Iran)
  • van 1 tot 31 in TORRANCE ART MUSEUM Los Angeles, California, (USA)
  • op 5 in INSTITUT FÜR ALLES MÖGLICHE Berlin mitte (Germany)
  • op 8-15-22-29 in SEEDSPACE Nashville, (USA)
  • op 14 in PLATEFORME 73 rue des Haies, 75020 Paris (France)
  • van 23 tot 25, van 29 tot 30 en van 31 tot 1 augustus in Galleria Fuorizona Arte Contemporanea (op verschillende tijdstippen) P. Matteo Ricci 74/76, Macerata (Italy)
  • van 18 tot 31 in HOLDUDVAR GALLERY Margaret Island, Budapest (Hungary)
  • Augustus 2013

  • van 1 tot 18 in HOLDUDVAR GALLERY Margaret Island, Budapest (Hungary)
  • van 1 tot 31 in TORRANCE ART MUSEUM Torrance, Los Angeles, California, (USA)
  • op 9-10 in CENTRE3 FOR PRINT AND MEDIA ARTS Hamilton, Ontario(Canada)
  • op 5-12-19-26 in SEEDSPACE Nashville, TN 37203 (USA)
  • op 16 in BS1 / BACK TO SQUARE JUAN – PWU(Philippine Women’s University), (Philippines)
  • op 21-22 en 28-29 in DIGITAL ARTS ENTERTAINMENT LABORATORY One Park Place South, Atlanta (USA)
  • op 28-29 in REGIONAL MUSEUM OF HISTORY OF COLIMA Colima (Mexico)
  • September 2013

  • van 1 tot 30 in TORRANCE ART MUSEUM Torrance, Los Angeles, California, (USA)
  • van 6 tot 15 in RAF GALLERY (VIDEOARTIST IRAN) 229 Fatemi St., Tehran (Iran)
  • van 13 tot 15 in de TOLDI ART CINEMA (CROSSTALK VIDEO ART FESTIVAL) – (ex-headquarter of Balázs Béla Film Studio) Bajcsy-Zsilinszky út 36–38, Budapest (Hungary)
  • van 18 tot 20 in DOCUMENT ART GALLERY Loyola 32, Buenos Aires (Argentina)
  • op 27 in BS1 / BACK TO SQUARE JUAN – PWU(Philippine Women’s University), (Philippines)
  • Oktober 2013

  • van 1 tot 10 in TORRANCE ART MUSEUM Torrance, Los Angeles, California, (USA)
  • op 5-6 at LVIII PREMIO TERMOLI, Galleria Civica d’Arte, Contemporanea, Termoli, CB (Italy)
  • op 1-2-8-9 in THE RED HOUSE Sofia, (Bulgaria)
  • eerste week van oktober in Oman Short Film Festival, (Oman)
  • op 9-10 at PERAS DE OLMO – ARS CONTINUA (VIDEOPLAY), Niceto Vega 4678, Palermo C.A.B.A. (Argentina)
  • op 3-10-17-24 in THE HUB Newham, London (UK)
  • op 5-6 en 19-20 in XX.9.12 FABRIKArte Venice (Italy)
  • van 15 to 27 at HISTORY MUSEUM KATOWICE, ul. Ks. J. Szafranka 9, Katowice 40-025 (Poland)
  • op 18 at MAGMA, str. Tigaretei u. nr. 53. Sfântu Gheorghe, 520033 (Romania)
  • op 5-6 en 19-20 at XX.9.12 FABRIKArte, Villa Farsetti – Santa Maria di Sala, via Roma 1, Venice (Italy)
  • van 13 to 27 at PORTA DEGLI ANGELI (THE SCIENTIST), Porta degli Angeli, Rampari di Belfiore, Ferrara (Italy)
  • van 5 tot 24 op MURATCENTOVENTIDUE ARTECONTEMPORANEA – via G. Murat 122/b 70123 Bari (Italy)
  • 23 to 25 at ACCADEMIA CARRARA DI BELLE ARTI, Piazza Giacomo Carrara 82/d, Bergamo (Italy)
  • November 2013

  • van 1 to 23 at KROWSWORK GALLERY, 480 23rd Street – side entrance Oakland, California (USA)
  • op 2-3 en 9-10 in WEBSTER UNIVERSITY FILM SERIES Winifred Moore Auditorium (470 E. Lockwood, Webster Groves, MO 63119), St. Louis, Missouri (USA)
  • van 2 tot 24 in 500x GALLERY, 500 Exposition Ave, Dallas, Texas (USA)
  • van 3 tot 5 in 5th BASE GALLERY, 5th Base Gallery, 23 Heneage Street (off Brick Lane), London E1 5LJ, (UK)
  • 7 at GALLERIA CIVICA d’ARTE CONTEMPORANEA, via Emilio De Gennaro, 78 Casacalenda, CB (Italy)
  • van 7 tot 8 in ZETA GALLERY & ART CENTER Tirane (Albania)
  • van 23 tot 30 in VISIVA, Via Assisi, 117, Rome (Italy)
  • op 29 in BS1 / BACK TO SQUARE JUAN – PWU(Philippine Women’s University), (Philippines)
  • op 29-30 in LXT FILM FUND, Songzhuang Art Colony, Tongzhou District, Beijing (China)
  • op 30 in ESPACIO MISCELLANEOUS, C/ Nueve, 7. El Escorial, Madrid (Spain)
  • op 30 in GALERIA SANTA CLARA / SAINT CLAIRE GALLERY, Rua António Augusto Gonçalves, 67 – 3040-241 Coimbra (Portugal)
  • op 30 in ESPAÇO ARTES, MULTIMÉDIA E PERFORMANCE – Alliance Française de Coimbra, Rua Pinheiro Chagas, nº60 Coimbra (Portugal)
  • December 2013

  • van 1 tot 10 in VISIVA, Via Assisi, 117, Rome (Italy)
  • van 2 tot 7 in ARTUR FIDALGO GALERIA, Rua Siqueira Campos 143, lojas 147/150, 2º piso, Copacabana, Rio de Janeiro/RJ (Brazil)
  • van 3 tot 6 in THE FORMAT CONTEMPORARY CULTURE GALLERY, Via G.E. Pestalozzi 10 ,interno 32, Milano (Italy)
  • op 13-14 in #TAG TEMPORARY GALLERY, via Roma n179 Vigodarzere, Padua (Italy)
  • op 28-29 in INTER ART CENTER / GALLERY, Sevenstar Main Street, 798 Art Zone, No.4 Jiuxianqiao Road, Chaoyang District Beijing (China)
  • van 16 tot 19 December – QORIKANCHA MUSEUM Cusco (Peru)
  • van 24 tot 31 in GALERIA CHARTIER, 35 Elizabeth Street, Derby CT (USA)

permanente exposities

  • CASORIA CONTEMPORARY ART MUSEUM, Naples (Italy) from later in 2013

de Film Catalogus 100X100=900

de catalogus is beschikbaar ‘Artists Tell a Century’ in PDF formaat (grootte 15Mb)
project website 9hundred “100 videoartists to tell a century”

de festivals

het project is vertoond op verschillende festivals

2013

  • 12th to the 17th of April – Heliopolis Library – Cairo – Egypt
  • FONLAD – Portugal
  • december – 8th edition International Streaming Festival – Den Haag – Nederland

2014

  • Jan 31to Feb 8 – 36th International Short Film Festival – Clermont-Ferrand – France

de publicaties

een aantal websites besteedden aandacht aan het project

2013

  • 10 mei – The Fluid Raven – website based in the USA
  • augustus – VPRO Eigentijds interview – website based in the Netherlands

2016

http://www.magmart.it/900/catalogue.php

© 2005 - 2024 Creative Commons BY-NC-SA 4.0 INT | Ferrie's Audio Collectie

Thema door Anders Norén