1918 Video Art Project The Unimaginable
de korte film
het interview
door Aad van Nieuwkerk voor Radio4 Eigentijds
het gedicht
1918 Video Art Project The Unimaginable
van de Amerikaanse dichter Jimmy ThePeach✞
Unimaginable | Unfassbar | Impensable |
---|---|---|
Try to imagine the River Meuse… A valley aims the river from France in the south, through Belgium and the Netherlands, to the North Sea. Its people tied together by the Meuse… connected by riverbeds and rail beds, deer paths, old trails, country roads, and highways great and small. Drive off the beaten path in the tracks of those who came by yesterday… Through soft hammocks of summer meadows, now winter-dusted, a stark desert with cold dunes of fresh snow. This beauty, has a thin skin. Scratch the land, and imagine, if you can, what lies buried beneath today. The valley is a border between Empires, the land itself, a barrier, where great armies of flesh and bone came together, were broken and bled. More than nine million dead, the earth and wood no protection from the maelstrom of steel and lead. Unimaginable, how they died… blown to bits and maimed by mortars, bombs and grenades. Unimaginable…soldiers harvested too young, by the thousands mowed down by machine guns. Unimaginable… the terrible sight and sound of approaching tanks through the haze. Unimaginable… the grim horror, of trenches full of dead soldiers drowned in their own lungs destroyed by poison gas. Unimaginable… the diseases typhus, malaria, influenza. Unimaginable… the madness of men, when this war ended, to think it would never come again. Unimaginable… the madness of men. | Stelle dir den Fluss die Maas vor… Ein Tal lenkt den Fluss von Frankreich im Süden durch Belgien und die Niederlande, den ganzen Weg bis zur Nordsee. Die Menschen, aneinander gebunden durch die Maas Verbunden durch Flussbetten und Bahnlinien, Pfade von Wildtieren, alte Fährten, ländliche Straßen und Autobahnen, groß und klein. Gehe mit mir die besiegte Pfade von denen, die Gestern hier waren… Durch sanfte Wiesen, wie Hängematten in der Landschaft Jetzt unter ein Winterkleid versteckt wie einen Wüste mit kalte Dünen bedeckt mit frischem Schnee… Diese Schönheit…es ist nur eine dünne Schicht Kratze am Land und stelle dir vor..wenn du kannst, Was dort heute begraben liegt. Das Tal ist eine Grenze, zwischen Königreichen, Das Land wie eine Schranke, wo große Armeen von Fleisch und Knochen zusammen kamen, einander bekriegten, töteten. Mehr als neun Millionen Tote, von Erde oder Wald kein Schutz gegen den Wirbelsturm von Stahl und Blei. Unfassbar, wie Sie gestorben sind, in Stücke gerissen und zermalmt durch Mörser, Bomben und Granaten. Unfassbar, wie tausende Soldaten starben, viel zu jung, niedergemäht durch Maschinengewehre. Unfassbar, der bedrohliche Klang, der Anblick von durch den Nebel anrollenden Panzern Unfassbar, der grimmige Schrecken der Gräber, voll toter Soldaten, ertrinkend in ihrem eigenen Erbrochenen, ausgelöscht durch Giftgas. Unfassbar, die Seuchen Typhus, Malaria, Influenza... Unfassbar, die Torheit von Menschen zu glauben dass, wenn dieser Krieg vorbei ist, es nie wieder geschehen wird Unfassbar die Torheit der Menschen | Imagine-toi la Meuse… une vallée qui aiguille la rivière de la France au Sud, au travers de la Belgique et les Pays-Bas, jusqu’a la mer du Nord. Ses gens alliés par la Meuse… reliés paar lits des rivières et voies ferrées, sentiers des chevreuils, pistes battues, chemins, et des autoroutes, grandes et petits. Sors les sentiers battues sur les pas d’eux qui sont venus hier… au travers des estives ondoyantes, à présent couvertes de l’hiver, un désert avec dunes froides de la neige vierge. Cette beauté a une peau mince. Gratte la terre et si tu le peux, imagine-toi, Qu’il y est enterré aujourd’hui. La vallée est la frontière entre les empires, la terre même une barrier, où les grandes armeés en chair et en os Se rencontraient, cassaient et saignaient. Plus que neuf millions morts, la terre et la forêt pas de protection contre le remous de l’acier et du plomb. C’est impensable comment ils mouraient, déchiquetés et estropiés par mortiers d‘infanterie, bombes et grénades. C’est impensable, des soldats, récoltés plus jeunes, milliers, fauchés par mitrailleuses C’est impensable, la vue et bruit terrible des chars, qui s’approchaient dans le brouillard. C’est impensable, l’horreur affreuse de tranchées pleines des soldats morts, noyés dans ses propres poumons détruit par gaz toxique. C’est impensable, les maladies typhus, malaria, influenza… C’est impensable, la folies des gens de penser, que comme cette guerre était finie elle ne reviendrait jamais. C’est impensable, la folie des gens. |
lyrics by Jimmy ThePeach | Übersetzung Anneke van de Kassteele | traduction Christine Stefan |
het project
dit internationale samenwerkingsverband begon in januari en eindigde in het midden van februari van 2013
er waren twaalf mensen uit verschillende disciplines betrokken bij de realisatie van dit project
de aanleiding
de Italiaanse kunstorganisatie MagMart nodigde internationaal kunstenaars uit een project te maken over een specifiek jaar uit een periode van 100 jaar
het jaar 1918 werd aan ons toegewezen met de opdracht een project over te maken – dat werd uiteindelijk 1918VAPTU
de taal mix
vanaf het begin zijn wij er vanuit geggaan dat dit project internationaal gepresenteed zou gaan worden – daarom ook is er in de beschrijving een mix van verschillende talen opgenomen
uiteraard in het Engels – het gedicht werd in het Engels geschreven – later vertaald naar het Duits en het Frans – het onderwerp, de eerste wereldoorlog (WWI), vroeg daar direct om
1918 Video Art Project The Unimaginable
deze tekst is van de Amerikaans dichter en muzikant Jimmy ThePeach – delen komen uit het gedicht
This short film tells a story about a long gone history.
In a apparently untouched landscape.
You need to find the unimaginable there.
And then you come to the opposite, deeply sunk in snow and frozen surfaces.
Almost the reality of then:
“This beauty, has a thin skin. Scratch the land, and imagine, if you can, what lies buried beneath today”.
de rolverdeling
idee, regie en geluid | ferrie = differentieel(NL)
gedicht en teksten | Jimmy ThePeach✞ (USA)
camera, titels en montage | Jöran Maaswinkel(NL)
componist | Jorge Franganillo(ES)
stemmen | Jimmy ThePeach✞(USA) – Heribert Lindner(DE) – Hans Jansens(NL) – Pierre Serné(NL) – Marc Wielaert(NL) – Steve Harlow(USA)
vertaling | Anneke van de Kassteele(DE) – Christine Stefan(DE)
met speciale dank aan | Marieke Elsenga(NL) – Marlies Ottenberg(NL)
Licentie
2013 ferrie = differentieel Creative Commons BY-NC-SA 4.0 INT
voorstellingen wereldwijd
- op 15 op het Moscars Al-Hurria International Film Festival in Caïro, Egypte
- van 15 tot 18 in TAKESH GALLERY Isfahan, Iran and RAF GALLERY Tehran, Iran
- van 15 tot 19 in het RICHLAND COLLEGE Dallas, Texas, USA
- van 3 tot 14 in EAST ART GALLERY Tehran (Iran)
- op 7-14-21-28 in MEM Bilbao (Spain)
- op 9-16-23-30 in Espacio AVAart Gijón (Spain)
- vanaf 10 op The Fluid Raven
- van 17 tot 19 in JAAGA Bangalore (India)
- van 5 tot 8 in het One Minute One Shot festival, Yerevan (Armenia)
- op 6 in PALLADIUM, Piazza Bartolomeo Romano 8, Garbatella, Rome (Italy) within “Roma Tre Film Festival 2013”
- op 8-9 in NATIONAL HISTORICAL and ARCHITECTURAL MUSEUM ‘KIEV FORTRESS’ Kiev (Ukraine)
- van 7 tot 9 in MOSZKVA CAFÉ – Oradea (Romania)
- van 10 tot 13 in NEW BULGARIAN UNIVERSITY – Sofia (Bulgaria)
- op 21 in BS1 / BACK TO SQUARE JUAN – PWU “Philippine Women’s University” (Philippines)
- van 15 tot 30 in TAKESH GALLERY (VIDEOARTIST IRAN) 43, Kakh Sa’adat-Abaad St., Noth Chahar-Bagh St., Isfahan (Iran)
- van 15 tot 30 in TORRANCE ART MUSEUM Los Angeles, California, (USA)
- op 1 in TAKESH GALLERY (VIDEOARTIST IRAN) 43, Kakh Sa’adat-Abaad St., Noth Chahar-Bagh St., Isfahan (Iran)
- van 1 tot 31 in TORRANCE ART MUSEUM Los Angeles, California, (USA)
- op 5 in INSTITUT FÜR ALLES MÖGLICHE Berlin mitte (Germany)
- op 8-15-22-29 in SEEDSPACE Nashville, (USA)
- op 14 in PLATEFORME 73 rue des Haies, 75020 Paris (France)
- van 23 tot 25, van 29 tot 30 en van 31 tot 1 augustus in Galleria Fuorizona Arte Contemporanea (op verschillende tijdstippen) P. Matteo Ricci 74/76, Macerata (Italy)
- van 18 tot 31 in HOLDUDVAR GALLERY Margaret Island, Budapest (Hungary)
- van 1 tot 18 in HOLDUDVAR GALLERY Margaret Island, Budapest (Hungary)
- van 1 tot 31 in TORRANCE ART MUSEUM Torrance, Los Angeles, California, (USA)
- op 9-10 in CENTRE3 FOR PRINT AND MEDIA ARTS Hamilton, Ontario(Canada)
- op 5-12-19-26 in SEEDSPACE Nashville, TN 37203 (USA)
- op 16 in BS1 / BACK TO SQUARE JUAN – PWU(Philippine Women’s University), (Philippines)
- op 21-22 en 28-29 in DIGITAL ARTS ENTERTAINMENT LABORATORY One Park Place South, Atlanta (USA)
- op 28-29 in REGIONAL MUSEUM OF HISTORY OF COLIMA Colima (Mexico)
- van 1 tot 30 in TORRANCE ART MUSEUM Torrance, Los Angeles, California, (USA)
- van 6 tot 15 in RAF GALLERY (VIDEOARTIST IRAN) 229 Fatemi St., Tehran (Iran)
- van 13 tot 15 in de TOLDI ART CINEMA (CROSSTALK VIDEO ART FESTIVAL) – (ex-headquarter of Balázs Béla Film Studio) Bajcsy-Zsilinszky út 36–38, Budapest (Hungary)
- van 18 tot 20 in DOCUMENT ART GALLERY Loyola 32, Buenos Aires (Argentina)
- op 27 in BS1 / BACK TO SQUARE JUAN – PWU(Philippine Women’s University), (Philippines)
- van 1 tot 10 in TORRANCE ART MUSEUM Torrance, Los Angeles, California, (USA)
- op 5-6 at LVIII PREMIO TERMOLI, Galleria Civica d’Arte, Contemporanea, Termoli, CB (Italy)
- op 1-2-8-9 in THE RED HOUSE Sofia, (Bulgaria)
- eerste week van oktober in Oman Short Film Festival, (Oman)
- op 9-10 at PERAS DE OLMO – ARS CONTINUA (VIDEOPLAY), Niceto Vega 4678, Palermo C.A.B.A. (Argentina)
- op 3-10-17-24 in THE HUB Newham, London (UK)
- op 5-6 en 19-20 in XX.9.12 FABRIKArte Venice (Italy)
- van 15 to 27 at HISTORY MUSEUM KATOWICE, ul. Ks. J. Szafranka 9, Katowice 40-025 (Poland)
- op 18 at MAGMA, str. Tigaretei u. nr. 53. Sfântu Gheorghe, 520033 (Romania)
- op 5-6 en 19-20 at XX.9.12 FABRIKArte, Villa Farsetti – Santa Maria di Sala, via Roma 1, Venice (Italy)
- van 13 to 27 at PORTA DEGLI ANGELI (THE SCIENTIST), Porta degli Angeli, Rampari di Belfiore, Ferrara (Italy)
- van 5 tot 24 op MURATCENTOVENTIDUE ARTECONTEMPORANEA – via G. Murat 122/b 70123 Bari (Italy)
- 23 to 25 at ACCADEMIA CARRARA DI BELLE ARTI, Piazza Giacomo Carrara 82/d, Bergamo (Italy)
- van 1 to 23 at KROWSWORK GALLERY, 480 23rd Street – side entrance Oakland, California (USA)
- op 2-3 en 9-10 in WEBSTER UNIVERSITY FILM SERIES Winifred Moore Auditorium (470 E. Lockwood, Webster Groves, MO 63119), St. Louis, Missouri (USA)
- van 2 tot 24 in 500x GALLERY, 500 Exposition Ave, Dallas, Texas (USA)
- van 3 tot 5 in 5th BASE GALLERY, 5th Base Gallery, 23 Heneage Street (off Brick Lane), London E1 5LJ, (UK)
- 7 at GALLERIA CIVICA d’ARTE CONTEMPORANEA, via Emilio De Gennaro, 78 Casacalenda, CB (Italy)
- van 7 tot 8 in ZETA GALLERY & ART CENTER Tirane (Albania)
- van 23 tot 30 in VISIVA, Via Assisi, 117, Rome (Italy)
- op 29 in BS1 / BACK TO SQUARE JUAN – PWU(Philippine Women’s University), (Philippines)
- op 29-30 in LXT FILM FUND, Songzhuang Art Colony, Tongzhou District, Beijing (China)
- op 30 in ESPACIO MISCELLANEOUS, C/ Nueve, 7. El Escorial, Madrid (Spain)
- op 30 in GALERIA SANTA CLARA / SAINT CLAIRE GALLERY, Rua António Augusto Gonçalves, 67 – 3040-241 Coimbra (Portugal)
- op 30 in ESPAÇO ARTES, MULTIMÉDIA E PERFORMANCE – Alliance Française de Coimbra, Rua Pinheiro Chagas, nº60 Coimbra (Portugal)
- van 1 tot 10 in VISIVA, Via Assisi, 117, Rome (Italy)
- van 2 tot 7 in ARTUR FIDALGO GALERIA, Rua Siqueira Campos 143, lojas 147/150, 2º piso, Copacabana, Rio de Janeiro/RJ (Brazil)
- van 3 tot 6 in THE FORMAT CONTEMPORARY CULTURE GALLERY, Via G.E. Pestalozzi 10 ,interno 32, Milano (Italy)
- op 13-14 in #TAG TEMPORARY GALLERY, via Roma n179 Vigodarzere, Padua (Italy)
- op 28-29 in INTER ART CENTER / GALLERY, Sevenstar Main Street, 798 Art Zone, No.4 Jiuxianqiao Road, Chaoyang District Beijing (China)
- van 16 tot 19 December – QORIKANCHA MUSEUM Cusco (Peru)
- van 24 tot 31 in GALERIA CHARTIER, 35 Elizabeth Street, Derby CT (USA)
April 2013
Mei 2013
Juni 2013
Juli 2013
Augustus 2013
September 2013
Oktober 2013
November 2013
December 2013
permanente exposities
- CASORIA CONTEMPORARY ART MUSEUM, Naples (Italy) from later in 2013
de Film Catalogus 100X100=900
de catalogus is beschikbaar ‘Artists Tell a Century’ in PDF formaat (grootte 15Mb)
project website 9hundred “100 videoartists to tell a century”
de festivals
het project is vertoond op verschillende festivals
2013
- 12th to the 17th of April – Heliopolis Library – Cairo – Egypt
- FONLAD – Portugal
- december – 8th edition International Streaming Festival – Den Haag – Nederland
2014
- Jan 31to Feb 8 – 36th International Short Film Festival – Clermont-Ferrand – France
de publicaties
een aantal websites besteedden aandacht aan het project
2013
- 10 mei – The Fluid Raven – website based in the USA
- augustus – VPRO Eigentijds interview – website based in the Netherlands
2016
- publication on shrtfilm
- Mag-Mart 100X100=900 on Google Cultural Institute